首页周易六壬排盘 周易三则翻译(周易原文及翻译注解)

周易三则翻译(周易原文及翻译注解)

豫卦意思【原文】 (坤下震上)豫(1):利建侯、行师。初六:鸣豫(2),凶。六二:介于石(3),不终日。贞吉。六三:盱豫(4),悔;迟,有悔。九四:由豫(5),

豫卦意思

  1. 【原文】 (坤下震上)豫(1):利建侯、行师。 初六:鸣豫(2),凶。 六二:介于石(3),不终日。贞吉。 六三:盱豫(4), 悔;迟,有悔。 九四:由豫(5),大有得(6),勿疑。朋盍簪(7)。 六五:贞疾,恒不死。 上六:冥豫(8),成有渝(9)。无咎。

  2. 【注释】 ①豫是本卦标题。豫的意思是犹豫、疑虑和预计、熟虑。全卦内容主要 讲人的思想行为。豫既是多见词,又与内容有关,所以用它来作标题。 ②鸣:用作“明”,意思是明亮,这里把白天、③介:夹。④盱:意思是缓慢。 (5)由豫:即犹豫。(6)得:得到朋贝(货币)。(7)盍(he):合。簪:古时盘头发的一种头饰。朋盍簪:用朋贝作成簪笄。(8)冥:晚上。(9)渝:变故。

  3. 【译文】 

    豫卦:有利于封侯建国,出兵作战。

    初六:白天做事犹豫不决,凶险。

    六二:夹在了石缝中不到一天被救出来。占得吉兆

    六三:思想迟钝糊涂足以让人后悔;行动缓慢不定,更使人 后悔莫及。

    九四:经商先犹豫不决,反复考虑觉得会有大收获,便不再 疑虑。后来把得到的朋贝制成头饰

    六五:占问疾病,会痊愈并长久不死

    上六:晚上反复考虑,事情是成功还是有变故。 结果没有变故。

吕蒙呓诵文阅读答案

一、原文

吕蒙入吴,吴主劝其学业,蒙乃博览群籍,以《易》为宗。常在孙策座上酣醉,忽卧,于梦中诵《周易》一部,俄而惊起。

众人皆问之。蒙曰:“向梦见伏牺、周公、文王,与我论世祚兴亡之事,日月贞明之道,莫不穷精极妙。未该玄旨,故空诵其文耳。”众座皆云:“吕蒙呓语通《周易》。”

二、翻译

孙权劝吕蒙多学习经典,于是吕蒙便潜心博览群书,而以《易经》为主要学习对象。吕蒙经常因酒醉而坐在已逝世的孙策的旧座位上,有时更沉沉睡去。一次在他沉睡中,竟然将《易经》诵读了一遍,然后惊醒。

众人问他惊醒的原因,他便说:“我刚才梦见伏羲、周文王、周公,与我谈论世代治乱兴衰之事,与及日月宇宙变化之理,无一不是精妙之极,他们不是只谈空话,纯粹诵读文章而已。”于是大家都知道吕蒙曾经在睡梦中诵读《易经》之事。

周易三则翻译

个人介绍:

吕蒙(约179年 [1]  ~220年),字子明,汝南郡富陂县(今安徽省阜南县王化镇吕家岗)人。东汉末年名将。建安二十四年(219年)的年末(220年初),因病去世,享年四十二岁。

吕蒙是东吴攻灭关羽的最早倡议者。吕蒙针对于关羽所督的荆州,215年夺取三郡,219年再夺三郡,最终使得东吴国土面积大增,实现了“全据长江”的宿愿。其发愤勤学的事迹,成为中国古代将勤补拙、笃志力学的代表,相关典故“士别三日”、“刮目相待”、“吴下阿蒙”等。

吕蒙呓诵文文言文字词翻译

吕蒙呓语通《周易》 翻译

吕蒙加入吴国,吴国主公孙权劝他要学习文化,吕蒙于是博览群书,而以《易经》为主要学习对象。吕蒙经常因酒醉而坐在已逝世的孙策的旧座位上,有时更沉沉睡去。

一次在他沉睡中,竟然将《易经》诵读了一遍,然后惊醒。众人问他惊醒的原因,他便说:“我刚才梦见伏羲、周文王、周公,与我谈论世代治乱兴衰之事,与及日月宇宙变化之理,无一不是精妙之极;他们不是只谈空话,纯粹诵读文章而已。”因此大家都说“吕蒙梦中读懂了《周易》”。

周易三则翻译

周易成书背景

中国早期社会由于生产力低下,科学不发达,先民们对于自然现象、社会现象,以及人自身的生理现象不能作出科学的解释,因而产生了对神的崇拜,认为在事物背后有一个至高无上的神的存在,支配着世间一切。

长期的实践中发明了种种沟通人神的预测方法,其中最能体现神意的《周易》就是在这种条件下产生的。

吕蒙易经

吕蒙入吴,吴主劝其学业,蒙乃博览群籍,以《易》为宗。尝在孙策座上酣醉,忽卧于梦中诵《周易》一部,俄而惊起,众人皆问之。蒙曰:“向梦见伏羲、文王、周公与我论世祚兴亡之事,日月贞明之道,莫不精穷极妙,未该元旨,故空诵其文耳。”众座皆云“吕蒙梦话通《周易》”。
【译文】
吕蒙加入吴国,吴国主公孙权劝他要学习文化,吕蒙于是博览群书,而以《易经》为主要学习对象。吕蒙曾经因酒醉而坐在已逝世的孙策的旧座位上,沉沉睡去,忽然将《易经》诵读了一遍,然后惊醒。众人问他惊醒的原因,他便说:“我刚才梦见伏羲、周文王、周公,与我谈论世代治乱兴衰之事,与及日月宇宙变化之理,无一不是精妙之极;他们不是只谈空话,纯粹诵读文章而已。”因此大家都说“吕蒙梦中读懂了《周易》”。
【关于几个关键性的字词】
吕蒙士别三日的故事是发生在孙权时期,所以吴主指孙权。
尝在孙策座上酣醉,这一句在某公开发行的白话译文里,认为是孙权座上。那么就应该翻译为曾经在孙权的酒宴上喝醉了而沉沉睡去。

吕蒙呓语诵周易

吕蒙呓语通《周易》
【原文】
吕蒙入吴,吴主劝其学业,蒙乃博览群籍,以《易》为宗。尝在孙策座上酣醉,忽卧于梦中诵《周易》一部,俄而惊起,众人皆问之。蒙曰:“向梦见伏羲、文王、周公与我论世祚兴亡之事,日月贞明之道,莫不精穷极妙,未该元旨,故空诵其文耳。”众座皆云“吕蒙梦话通《周易》”。
【参考译文】
吕蒙来到吴国,吴国主公孙权劝他要学习文化,吕蒙于是博览群书,而以《易经》为主要学习对象。吕蒙曾经因酒醉而坐在已逝世的孙策的旧座位上,沉沉睡去,忽然在梦中将《易经》诵读了一遍,一会儿惊醒而坐了起来。众人问他惊醒的原因,他说:“我刚才梦见伏羲、周文王、周公与我谈论世代治乱兴衰之事,与及日月宇宙变化之理,无一不是精妙之极;他们不是只谈空话,纯粹诵读文章而已。”在座的人都说“吕蒙梦中读懂了《周易》”。
【注】自译。

吕蒙呓诵文阅读答案

吕蒙到吴国,吴主孙策奉劝他学习文化。吕蒙于是博览群书,以《周易》作为主攻方向。有一次在孙策的聚会上,吕蒙喝得酩酊大醉,很快沉沉睡去,在梦中背诵《周易》一部。不一会儿吕蒙受惊而起,在座的人都说:“吕蒙说梦话都通《周易》。”

本文来自网络,不代表演示站立场。转载请注明出处: https://www.lvdafu.net/zhouyi/lrpp/1985.html
上一篇周易参同契白话南怀瑾
下一篇 周易三才结构有趣
admin

作者: 离恨总随风

首句以景起笔,“浙江轻浪去悠悠”,诗人在杭州钱塘江边的望海楼上向远处眺望,看到了这一场景。在这里,这个叠字“悠悠”下得好,钱塘江的水面悠长而空寂,五、随风潜入夜。

为您推荐

联系我们

联系我们

0898-88888888

在线咨询: QQ交谈

邮箱: email@wangzhan.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部